铁血丹心 Love between warriors' hearts

我母亲总说我完全脑子脱线,天天让我看韩剧学习谈恋爱。曾经在家嚎啕大哭觉得我脑残智商低这辈子嫁不出去。其实不是我不懂得爱,只是我对爱的看法和要求和我的母亲她能理解的世界差的太远。我最近感情很波折,这首铁血丹心,真的写的很感人。

http://res.dxycdn.com/upload/2016/01/02/28/75687389.jpg

铁血丹心
女:依稀往梦似曾见,心内波澜现
男:抛开世事断愁怨
合:相伴到天边
男:逐草四方沙漠苍茫(女:冷风吹天苍苍)
男:那惧雪霜扑面(女:树相连)
男:射雕引弓塞外奔驰(女:猛风沙野茫茫)
男:笑傲此生无厌倦(女:树两缠绵)
男:天苍苍野茫茫(女:应知爱意是流水)
男:万般变幻(女:斩不断理还乱)
合:身经百劫也在心间,恩义两难断

很想翻译一下,但是很困难。只能尽力,大家凑合看吧
Love between warriors' hearts / Passionate Iron hearts
https://www.youtube.com/watch?v=cSeMDyusETg
Female:Little trace in my dream, brought great wave in my heart.
Male:Forget this real world, regardless those past,
Together: I want to accompany with you till the end of the world
Male:Hunting in wild and chasing with wind (Female: East wind blows, freezed the blue low skyline).
Male: Fearless about those icing and snow. (Female:Branches connected)
Male: Aiming eagle with my bow, galloping. (Female:sandstorm fierce through vast field)
Male:Defied this life without boring (Female:Two lingering branches, two lingering lives)
Male:Under boundless sky, on vast plains. (Female:Love is like flowing water)
Male: Here are all the fluctuated fates (Female: Can not hold. Can not control)
Together: Walk through the dark valley of my life, you are still in my heart with endless love.

听着老歌,今夜认识了罗文 甄妮,他们唱歌真的是满投入的。听着听着忽然想起来去年和康嘉欣(现在叫李水莲)一起去其他教会唱歌的事情。她说普通话的发音略略有些怪,可以听出来是做过专业声乐训练的。她是非常简单单纯的人。就像这个采访一样的。年纪很大了,但是很有味道很漂亮。另:她现在是牧师,她的丈夫也是MD 安德森医院的牧师
https://www.youtube.com/watch?v=8MYiRvyvAhw
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
另:忽然发现黄霑是个有沧桑感和深度的但是又能淡淡说出来的人,他是流行文化作家,但是这些歌词很触动我。黄霑教过天主教.... 但是他的不文集写的真的很不怎么样。可见心思意念要完整记录慢慢剖开分析和直接有敏感的感受是不一样的事情。这里把黄霑『不文集』 黄霑『不文集』.txt(47.98k) 也给出来一个链接
http://vdisk.weibo.com/s/yXvLttK4vxb-H

Comments

Popular posts from this blog

大盐湖和羚羊岛 Great Salt Lake & Antelope Island State Park.

HSE 讨论

戈兰高地的本塔尔山 和 基布兹 Jabal Bental, Galon heigh and Kibbutz